Argentina_Pueblos Originarios_Wichi: Audio_Entrevista a Lecko Zamora
Entrevista a Lecko Zamora, Wichí en radio
escuchemos, difundamos!
http://www.prensaindigena.org.mx/?q=content/argentina-entrevista-radial-lecko-zamora-25-de-enero-de-2012
Otras notas relacionadas:
ESTAMOS (Poesia de Lecko Zamora Hermano de la Etnia Wichi)
5 Siglos de opresión y sometimiento
500 Años de silencio y masacre
6. 000 Meses de desconocimiento y olvido
24. 000 Semanas de despojo sistemático
183. 000 Días de supervivencia y dolor
Doscientos millones de cadáveres en el camino de este tiempo
Cientos de pueblos indios masacrados, extinguidos y desaparecidos
Millones de voces ahogados en sangre y lágrimas
Trescientos años de colonización, mas doscientos años de republica.
Y todavía nos quieren seguir mintiendo que es quinientos años de civilización
Soles vienen, soles van
Lunas llegan, lunas pasan
Noches oscuras sin estrellas
Otoños e inviernos se quedaron
Veranos y primaveras no regresan
Ríos, lagunas, cañadas y vertientes
Secándose agónicamente, martirizados
Nuestros territorios escalpados,
Desnudos, sin la hermosa piel verde
Adornado por nuestro Creador, Ahát.
Montañas, cerros y lomas
Violados en sus entrañas para saquear
Su espíritu y preciosas piedras
Cavernas pestilentes testigos de injusticias inhumanas
Sepulcro generoso de esclavos negros e indios.
La historia duerme embriagada de mentiras y falsedades
El olvido es la religión de los filibusteros y embusteros
Los sin memorias se revitalizan libando el vino del saqueo y crimen
El pan de nuestro pueblo es el hambre y la miseria
Nuestros derechos son las injusticias y felonías.
Pueblo mío, no desesperes y rescatad tus antiguas canciones
Unamos nuestras manos, voces y espíritus
Cantemos con fuerza y valentía cada palabra de nuestros versos
Despertemos a la historia y dancemos alrededor de nuestro territorio
Sembrando las melodías en los surcos de los corazones de nuestros semejantes.
Afilad tus punzantes palabras y con ellas adornad tus flechas
Alongad el arco de tu corazón milenario hasta llegar a tus ancestros
Avanzad en pos de tu futuro que es la continuación de nuestro pasado
Abrasad al cóndor y al águila ancestral y cobíjate bajo sus alas
Aprestaos, no dejéis que las vanas imaginaciones os confundan.
Remontad a la cima de tu conciencia milenaria
Recordad tus bravíos ancestros bizarros
Resistid como ellos, Tekumseh, Chalimin, Guaykaypuro, Lawtaro
Razonad como Wanady, Wiracocha, Quetzalkoatl, Makwnayma
Recurrid a los sueños de los Piasan, Hayaw, Huway, Machi, Piogonak.
Sacudid el polvo de los prejuicios pestilentes
Seducid a las ninfas libertarias dadoras de futuros y
Socavaras el suelo de la opresión miserable
Sumido en el canto de la hermandad penetrad en los corazones
Sincerad vuestro espíritu con todos y con El Eterno.
Pletórico de luz iluminad a las almas de la oscura civilización
Que con su plan global están sometiendo pueblos tras pueblos
Romped los nudos opresivos de vuestras memorias injertadas
No soslayes el sufrimiento del Continente de Mandela
Escudriñad más de 5.000 mil años de historia de Abya Yala.
Veras con tus propios ojos en el vuelo del águila y del cóndor guerrero
Ve a las profundidades del mar del conocimiento ancestral y
Vuela en el cielo de la sabiduría antigua
Vosotros sois el cumplimiento de los últimos días
Venas abiertas cicatrizará por amor a la humanidad.
Invocad a los espíritus ancestrales idos
Alabad las hazañas de nuestros héroes ignorados
Armaos de valor y enfrentad a los fantasmas incoloros
Id a la batalla destrozando mundos ilusorios
Rasgad los velos y descubre ante el mundo lo que somos y como estamos
Y sed las luces del mundo.
Lekoot
Julio 19 del 2.005
Chaco, Argentina.
http://laotravoz06.blogspot.com/2006/08/estamos-poesia-de-lecko-zamora-hermano.html
Argentina: Reportaje a Lecko Zamora
Enviado por ewituri el Dom, 13.3/2011
Recibido de Lecko Zamora, corresponsal de Prensa Indígena
Apreciados amigos y amigas:
Les envío lo que la Señora Susana Szwarc, una reconocida escritora de Argentina intentó publicar en los medios.
Esta entrevista no fue publicada, la señora de la entrevista me dijo que envió al periódico pero no le publicaron pero menos mal que tenemos hoy este medio y por eso comparto con ustedes esta opinión para su consideración.
Lecko.
++++
Lecko Zamora es un hermano del pueblo Wichí que llegó a Buenos Aires para apoyar a las organizaciones indígenas en las actividades de repudio a los asesinatos cometidos en "La Primavera", Formosa.
Es autor del libro Ecos de la Resistencia donde, como dice Teresa Artieda hace confluir en este texto muchos textos, versiones sobre el origen, tal como las recuerda de las palabras de su madre y su abuela, y las que él recrea -también apoyado en la memoria- por medio de poemas.
Entre sus versos se deslizan, entre otros temas, el lugar de la mujer, los modos de liderazgo, los valores, los modos de educar y aprender, las formas de concebir las relaciones con la naturaleza, el sentido de la memoria, la espiritualidad. Son poemas que admiten distintos tipos de lectura
- Tengo entendido que cada tanto en las provincias se cometen asesinatos de los hermanos indígenas, y nadie habla de esto. Esta vez no se pudo ocultar. ¿Cuál es la situación de los indígenas hoy día?
Lecko: La muerte de hermanos indígenas ocurre todos los días de diversas formas, si tomamos en cuenta la muerte de niños, ancianos, líderes que mueren en hospitales, en sus casas, por hambre, enfermedades y muertes "misteriosas" que jamás son resueltas.
Porque el genocidio que comenzó con la invasión de los europeos y con la formación de la república, continúa. El principal motivo es la falta de devolución de territorios. Hablo de territorio porque para nosotros tiene un significado más profundo y completo que hablar de tierra.
Lo que ocurrió en la comunidad de La Primavera (en Formosa) es sólo una de las muchas injusticias que sufren los pueblos indígenas. Con el territorio sería posible una reorganización de las comunidades, es decir, tomar el control de su destino como pueblo para recuperar los sistemas de salud, de religiosidad, de su idioma y educación.
Lecko: yo creo que para pensar en la creación de una nueva sociedad argentina se debe tomar en cuenta el pensamiento desde un espacio donde la voz, la palabra de cada comunidad indígena tengan el mismo "valor" que la palabra del criollo. Por ejemplo, que tengamos representantes en la cámara de diputados elegidos por las mismas comunidades sin pasar por partidos políticos, o la creación de un Ministerio de Asuntos Indígenas.
La experiencia de INAI nos dice que aún no tenemos la autonomía ni el manejo de nuestros asuntos, principalmente porque la designación del presidente de dicha institución y los que trabajan ahí, lo hacen sin la participación de los Pueblos Indígenas. Como en el caso puntual sabemos que esta institución recibió millones de pesos para la demarcación de tierra y aún no se ha delimitado en las comunidades ni se sabe el destino de esa cantidad de dinero.
Creo que nos tratan como si fuéramos incapaces de decidir sobre lo que es más conveniente para nuestra vida. Creo que seguimos colonizados a tal punto que en los festejos del bicentenario no se tuvo en cuenta que surgió una nación pisoteando los derechos de los primeros pobladores de este suelo. Porque se continuó el genocidio y el etnocidio a medida que se "procuraba una nación" a la manera de Europa y Estados Unidos.
Si hoy día se pudo conocer lo que sucedió con los hermanos Qom, esto es gracias a la madurez de algunos compatriotas criollos y a esta democracia que está luchando por abrir caminos de comprensión y reflexión. Espero que en la agenda del gobierno federal se tome la cuestión indígena con la justicia que merece, relacionado a la deuda histórica.
- ¿Por qué creés que sucedieron estas muertes en Formosa?
Lecko: Hay varias razones. Entre ellas, se creó el mito del indio salvaje, del indio vago, del indio borracho, del indio ladrón, etc. Eso lo podemos ver en los libros que se daban hasta hace poco en la escuela. Por lo tanto los maestros, los funcionarios, los vecinos, están llenos de prejuicios producto de los relatos falsos que se les trasmitían.
La mayoría de los políticos en connivencia con los terratenientes, con los que detentan el poder económico, codiciosos por nuestras tierras, crean falsos mitos para hacer sus negocios en la venta de la tierra, entregando en muchos casos a manos extranjeras, con otro falso mito de lo que llaman "desarrollo".
La explotación de la tierra en grandes proporciones, causó la devastación de muchos montes, agravado con el uso de elementos químicos que generan mayores causas de enfermedades, incluso en la gestación y muchos chicos ya nacen con deformaciones. Recrudecieron enfermedades que estaban algo controladas como tuberculosis, mal de chagas, denghe, lesmaniasis, tuberculosis y otras que afectan no sólo a los indígenas sino a los criollos empobrecidos.
Y hasta ahora la mayoría de las maestras no tienen conocimiento ni respeto de la cultura de sus alumnos indígenas, que tienen que aprender sobre Roca, Sarmiento, Etc. y hasta hace poco "festejar" el Día de la Raza. Se ocultan las masacres cometidas como lo de Napalpí en 1924 (Chaco), Rincón Bomba en 1947 (Formosa), Etc.
Y los jóvenes que logran terminar la secundaria, fracasan en las universidades por una educación que los ha devaluado, que no los ha reconocido. Además se les sigue trasmitiendo en un idioma ajeno. Lo de Formosa es consecuencia de los siglos de maltrato e invisibilización que llevaron a la situación de explotación y exclusión.
-¿Creés que es diferente la situación de la mujer indígena que la del hombre?
Lecko: La mujer de repente sufre más que los hombres porque ha perdido el espacio que tradicionalmente ocupaban dentro de su comunidad por la imposición del concepto machista de la sociedad dominante. Antes, la mujer era la que en los primeros años educaba a los niños. Ahora, con la intervención de las sectas religiosas y de las escuelas se forman con valores ajenos a la cultura e imponiendo valores del "otro".
Así, han ido perdiendo la memoria de los relatos fundantes. Por ejemplo, para la comunidad Wichí la mujer era la iluminadora a través de sus enseñanzas de cariño, de juegos, de solidaridad. Los niños y las niñas siempre fueron protegidos por ellas y les daban seguridad. Si bien ahora, en muchas comunidades en la primera infancia es así, cuando comienzan la escolaridad comienza también el deterioro de sus sentimientos de confianza y amparo.
Con la pérdida de territorio, las mujeres han perdido también una fuente de materias primas para sus labores cotidianas y alimentación. Porque el territorio era ese espacio escuela donde enseñaban a sus niños y niñas. Quiero decir que iban aprendiendo de las raíces de las plantas, de la vitalidad del algarrobo, de la espiritualidad que conlleva cada criatura vegetal o animal.
Sabemos que cada especie (vegetal o animal) tiene un espíritu protector al cual había que pedirle permiso a través de unas palabras y esto enseñaba a cuidar el ambiente, porque así hemos aprendido de nuestros antepasados. Y la palabra tenía un valor sagrado, por eso jamás se hablaba fuerte a los niños porque la palabra tiene el poder de alentar o apagar el espíritu (husek). El "husek" es el elemento vital del ser humano Wichí.
Nosotros los Wichí desde muy chicos sabemos que la presencia de las mujeres es celestial, son las mujeres estrellas que vinieron para humanizar este mundo. Este es el concepto Wichí, no estamos diciendo que "así es" porque no imponemos y sabemos que hay muchas formas de comprender la vida.
¿Hay algún poema tuyo que nos muestre acerca de las mujeres de tu pueblo?
Lecko: Sí, Las Artistas Wichí
"Las Artistas Wichí"
Tus manos modelan las enseñanzas de nuestros ancestros.
Tu espíritu se fortalece alimentado por el aliento
Que despiden tus creaciones.
Ustedes son hacedoras.
Mujeres artesanas, creadoras superiores,
Tejedoras de las vidas nuestras.
Tus cariñosas manos dan amor,
Son las verdaderas creadoras
La magia de tus dedos traza los colores del arco iris
En tus creaciones que dignifican nuestra cultura.
Tus escritos están en tus tejidos
Tus enseñanzas garantizan nuestra presencia.
Son miles de años el idioma de tus manos,
Tus conocimientos son heredados de las mujeres estrellas.
Desde tu cielo nos trajiste esa magia de tejer
Junto con el chutsaj de tus sembrados celestiales.
Tus creaciones viajan en el tiempo y en el espacio.
Vuelve a crear como antes, no dejes marchitar nuestras vidas.
El pasado y el futuro están en tus manos,
El presente está ausente.
Trae del mundo de la belleza las luces que iluminen nuestras almas
Haz visibles las bellezas de nuestros ancestros idos
Que perviven en ti, mujer del cielo.
A este mundo le faltan colores.
Moldea con tu paz y paciencia el barro de nuestro futuro
E insufla en él la vida de nuestra dignidad.
Teje hebra por hebra las vidas y la existencia de lo nuestro,
Tiñe con los colores de nuestros hermanos árboles.
Somos tus hijos, como tus creaciones. Mientras me amamantas
Tejes, piensas, creas, das confianza, cocinas, ordenas y das vida.
Cuando mezclas la savia de las raíces y las cortezas, extraes los colores
De nuestro suelo y los impregnas en tus yikas,
Te transformas en la más hermosa de las creadoras
El aliento de nuestro mundo.
Eres la defensora de lo nuestro,
No hay palabras para describirte mujer del cielo.
Ni el Transgresor Celestial Tokwaj
Pudo engañarte y poseerte
Porque eres nuestra
Nuestro espíritu.
* Escrito en ocasión de la participación del autor como Jurado en la 31° Feria de las Artesanías, en Quitilipi, Chaco, en diciembre de 2008
http://www.prensaindigena.org.mx/?q=content/argentina-reportaje-lecko-zamora
Lecko Zamora: "Hay que entender que nosotros somos naciones"
Jul 15, 2009
colombargen@gmail.com
Presentacion del libro "Ecos de la Resistencia" en el Centro Cultural Paco Urondo
Jueves, a las 17 horas, dificil horario, la gente aun saliendo de los trabajos, el frio atrapa, pero de a poco, la sala del centrico Centro Cultural Paco Urondo se va poblando pata la presentacion del libro del pensador wichi Audencio "Lecko" Zamora Leckott, "Ecos de la Resistencia". Unas cincuenta personas, finalmente, poblarian el recinto. Lecko es wichi y vivio de muy chico junto a sus padres en la Mision Chaqueña en el Chaco Salteño. Venimos entonces a enterarnos de que trata su libro. Con un hablar pausado, como todo wichi, con voz que bien podria haber sido la de un locutor , con una diccion clara y precisa y con conceptos que nos hacen ver en Zamora a un prolijo lector y un profundo luchador politico.
Por Lilian Arias y Carlos Graneri
Hugo Trinchero, decano de la facultad de Filosofia y Letras de la UBA, puntualmente, comienza con la introduccion del libro. A veces se desvia hacia temas politicos setentistas, pero en definitiva hace una reseña interesante sobre los despojos que han sido victimas los pueblos originarios en el siglo XX
"Sin narrativas comunes -finaliza- es imposible construir un dialogo".
Luego, el protagonista propone una intercomunicacion entre quienes estamos y él, lo que en realidad se produce, a diferencia de otras reuniones en las que la gente es remisa a hablar. ;Mas de una decena de preguntas surgen, relativas al libro por un lado y a la realidad originaria y su vision, por otro. Algunos de sus conceptos, en la hora y media de charla, fueron:
"En todos los lugares se necesitan los pueblos indigenas"
"Aun se mira coimo exótico que un indio escriba un libro"
"Hay que entender que nosotros somos naciones. Nuestra lengua no es europea, es de nuestro propio suelo"
"En el escudo de la nacion argentina, el cuerno de kla abundancia es griego, la hoja de laurel viene de Roma, ¿por qué no incorporar el algarrobo o la flecha, algo que sea de este propio suelo"
"El trabajo de las misiones no esta muy claro para nosotros, pero por otra parte era el unico lugar donde podíamos mantenernos vivos"
"No solo las sectas religiosas sino muchas ONGs tambien lucran de los pueblos originarios"
"El libro es mas una voz para el afuera porque lo que digo en el libro nosotros lo sabemos, lo conocemos, lo sentimos, y esto podria despertar conciencia que dentro de nuestro pueblo hay gente que podria escribir y que no tiene oportunidades"
"El libro tiene 4 episodios: uno da a coonocer esto para que la gente lo lea y sepa que nosotros tambien tenemos religiosidad. Por otra parte cuento un poco mi vida personal en el tiempo con la mujer estrella que son, mi mama, mi hermana, mis tias mi familia no? porque el origen de la mujer wichi es celestial, y el sistema de educacion que tenemos pasa toda la vida en una enseñanza. Por ejemplo, nuestro papa se convierte en nuestra madre apenas nacemos, el nos recibe de manos de nuestra abuela y durante tres o cuatro dias convive con el niño, la mama solo le da el pecho. Despues quedamos en manos de las mujeres, no solamente de las mamás tienen la responsabilidad de educarnos, la mama la abuela, la familia y después el pueblo, el pueblo finalmente nos vigila. sobre todo a eso de los 11 o 12 años, porque hay lugares sagrados, peligrosos, donde no podemos mirar, pero a veces por ignorancia o desconocimiento llegamos, pero si hay algun mayor tienen el derecho de llamarnos la atencion y despues avisar en la casa a los padres.
Cuento tambien como es la niñez porque durante esa niñez nosotros acompañamos y nos enseñan, conocemos las plantas, los nidos, ellos nos dicen que pajaro es, a veces nos dicen anda a buscar esta flor y el para que buscarla. Como comportarnos con nuestros hermanos mayores, la familia, los animales mismos. Ese es el tiempo con la mujer estrella. Eso hoy en dia no se da justamente por la irrupcion del mundo civilizado a traves de las sectas religiosas, que rompieron o mataron en cierto modo esa forma de educarnos, y nos trajeron escuelas, que eran unas cosas cuadradas y en otro idioma que era dificil de entender.
Luego cuento que es lo que esta pasando con los pueblos indigenas, esto es el eco de los reclamos de la vision de nuestros lideres, de nuestro pueblo y de otros pueblos de America que se fueron al otro mundo y aun viven, solamente entonces utilizo el libro como el instrumento que hace el eco, la voz que en wichi se llama el eco de nuestros ancestros. Despues hay unas poesias tambien"
"Que es lo que pretendo?, que valga la pena, que de alguna manera no soy yo quien escribe, traté de tomar palabras de nuestros ancestros, porque no hay, hay libros de matanzas, las muertes, pero los reclamos, los mitos, son cosas que ya estaban antes y son desconocidas, y tambien es una forma de decirles a los que escriben sobre nosotros y que nos roban nuestros conocimientos y nuestra historia y no nos dan credito, que podrian hacer otro laburo mejor en otras cosas, mostrar realmente como estamos y no robarnos nuestros mitos y nuestra forma de vida"
Foto: "Lecko" Zamora, con Del Origen en la presentacion de su libro
www.delorigen.com.ar/lecko.htm
Lecko Zamora 4 Congreso Provincial de Cultura del Chaco
Video: http://youtu.be/6JIr4R4NvE0

